An instructional program led by curandero Jesús Cuauhtémoc Villa, CAHAM is Arizona's first multicultural center dedicated to teaching the basic healing techniques of open-tradition ancestral healing arts and traditional medicine systems from all over the Sonoran Desert, the U.S. Southwest, and the globe!
Jesús' instruction focuses on Chicano & Mexican curanderismo (the traditional medicine and ancestral healing arts of the sacred, unceded Indigenous lands now called "Latin America"); however, CAHAM features educational events and workshops from multicultural experts in traditional medicine and healing from all over the world, including African American hoodoo, Traditional Chinese Medicine, Jewish traditional herbalism and healing, and much more. Whatever your ancestry is - African, Asian, European, Indigenous, mixed heritage, and beyond - CAHAM's network of traditional healers and instructors ensures that you can reconnect with and reclaim your ancestral medicines and healing arts. Learners of all levels and backgrounds are welcome. Check out our Events & Workshops page for our upcoming offerings!
Un programa de instrucción dirigido por el curandero Jesús Cuauhtémoc Villa, CAHAM es el primer centro multicultural de Arizona dedicado a enseñar las técnicas curativas básicas de las artes curativas ancestrales de tradición abierta y los sistemas de medicina tradicional de todo el desierto de Sonora, del Suroeste de los EE.UU., y del mundo!
La instrucción de Jesús se centra en el curanderismo chicano y mexicano (la medicina tradicional y las artes curativas ancestrales de las tierras indígenas sagradas y no cedidas que ahora se llaman «América Latina»); sin embargo, el CAHAM ofrece eventos educativos y talleres de expertos multiculturales en medicina tradicional y curación de todo el mundo, incluyendo el hoodoo afroamericano, la medicina tradicional china, la herbolaria y curación tradicional judía, y mucho más. Sea cual sea tu ascendencia (africana, asiática, europea, indígena, mestiza o de otro tipo), la red de curanderos e instructores tradicionales de CAHAM te garantiza que podrás reconectar con tus propias medicinas y artes curativas ancestrales y recuperarlas. Damos la bienvenida a estudiantes de todos los niveles y procedencias. ¡Visita nuestra página de Eventos y talleres para conocer nuestras próximas ofertas!
“Traditional medicine" refers to the hugely diverse range of cultural practices involving the application of indigenous resources, both spiritual and material, to provide holistic wellbeing (emotional, psychological, physical, social, and spiritual) to a human being and their environment. While biomedicine (sometimes called allopathic, "Western," or "modern" medicine), the goal of traditional medicine is not just to cure human beings by removing specific disease pathologies wherever possible, but to heal human beings from physical, political, psychological, social, and spiritual dislocations and restore cosmic balance. Traditional medicine is never a replacement for or alternative to biomedicine! Biomedicine and traditional medicine are complementary, meaning that both work best when they work together (a fact supported by an increasingly large body of medical and social science research). CAHAM helps students learn how to employ traditional medicine techniques in combination with the biomedical recommendations of their nurses and physicians to support holistic health and wellbeing, promote preventative medicine, and empower individuals and communities to maintain their wellness.
La «medicina tradicional» se refiere a la enorme diversidad de prácticas culturales que implican la aplicación de recursos indígenas, tanto espirituales como materiales, para proporcionar bienestar holístico (emocional, psicológico, físico, social y espiritual) a un ser humano y a su entorno. Mientras que la biomedicina (a veces llamada medicina alopática, «occidental» o «moderna»), el objetivo de la medicina tradicional no es solo curar a los seres humanos eliminando patologías específicas siempre que sea posible, sino sanar a los seres humanos de dislocaciones físicas, políticas, psicológicas, sociales y espirituales y restablecer el equilibrio cósmico. ¡La medicina tradicional nunca es un sustituto o una alternativa a la biomedicina! La biomedicina y la medicina tradicional son complementarias entre sí, lo que significa que ambas funcionan mejor cuando se combinan (un hecho respaldado por un número cada vez mayor de investigaciones médicas y de ciencias sociales). El CAHAM ayuda a los estudiantes a aprender a emplear técnicas de medicina tradicional en combinación con las recomendaciones biomédicas de sus enfermeras/es/os y médicas/ques/cos para apoyar la salud y el bienestar holísticos, promover la medicina preventiva y capacitar a las personas y comunidades para mantener su bienestar.
As a synthesis of African, Asian, European, Indigenous, and Middle Eastern traditional medicines and ancestral healing arts, curanderismo provides an ideal starting place for anyone - no matter what their cultural or historical background - to discover and reclaim their own ancestral medicine traditions for embodied healing and holistic wellness. CAHAM does not teach people how to be curanderos (that is reserved for traditional, individual apprenticeship); however, through teaching the basic practices and philosophies of this unique healing tradition, CAHAM helps students discover their own healing gifts, build practical skills for holistic health and wellbeing, and reconnect with their own ancestors' traditional medicines and healing arts.
Como síntesis de las medicinas tradicionales y las artes curativas ancestrales africanas, asiáticas, europeas, indígenas y de Oriente Medio, el curanderismo proporciona un punto de partida ideal para que cualquier persona -independientemente de sus antecedentes culturales o históricos- descubra y reclame sus propias tradiciones de medicina ancestral para la curación corporal y el bienestar holístico. El CAHAM no enseña a las personas a ser curanderos (eso está reservado al aprendizaje tradicional e individual); sin embargo, mediante la enseñanza de las prácticas y filosofías básicas de esta tradición curativa única, el CAHAM ayuda a los estudiantes a descubrir sus propios dones curativos, a desarrollar habilidades prácticas para la salud y el bienestar holísticos, y a reconectar con las medicinas tradicionales y las artes curativas de sus propios antepasados.
CAHAM's events, workshops, and educational materials provided are designed for information purposes only. They not meant to train, certify, and/or substitute the advice, diagnoses, and/or treatment of any physician. As holistic healers, we recognize that the healing power of traditional medicine is always complementary to the curative power of allopathic medicine, never an alternative to it, and vice versa: the best outcomes in holistic health and wellbeing always come from integrating both! Always consult your physician before integrating traditional medicine into your health and wellness regimen.
Los eventos, talleres y materiales educativos proporcionados por CAHAM están diseñados únicamente con fines informativos. No pretenden formar, certificar y/o sustituir el consejo, el diagnóstico y/o el tratamiento de ningún médico. Como sanadores holísticos, reconocemos que el poder curativo de la medicina tradicional siempre es complementario al poder curativo de la medicina alopática, nunca una alternativa a ella, y viceversa: ¡los mejores resultados en salud y bienestar holísticos siempre proceden de la integración de ambos! Consulta siempre a tu médico antes de integrar la medicina tradicional en tu régimen de salud y bienestar.
As part of our educational offerings, CAHAM offers an 8-part monthly workshop series every year on Chicano & Mexican curanderismo. Led by curandero and Transborder Studies doctoral candidate Jesús Cuauhtémoc Villa and featuring guest instructor curanderas and curanderos from all over the Southwest, this workshop focuses on teaching students of all learning levels the basics of curanderismo: how to move through the Nahua Medicine Wheel (the sacred cardinal directions, their meaning in traditional medicine, and how to work with them); how to heal using the five classical elements, Divine Feminine, and Divine Masculine; the basics of ancestor veneration and ancestral healing work; and much more. While this course will not make students curanderos themselves, it is designed to teach practical, traditional healing skills for holistic health & wellbeing that anyone can use, while also providing the first steps towards finding your own specific ancestral medicine(s) - African, Asian, European, Indigenous, or beyond - for reconnection and reclamation. All information in this workshop series comes from open-practice traditions of curanderismo; learners of all backgrounds and skill/learning levels are very welcome. Visit our Eventbrite page to register! ¡La cultura cura!
Como parte de nuestra oferta educativa, el CAHAM ofrece cada año una serie de talleres mensuales de 8 partes sobre el curanderismo chicano y mexicano. Dirigido por el curandero y doctorando en Estudios Transfronterizos Jesús Cuauhtémoc Villa y con la participación de curanderas y curanderos instructores invitados de todo el Suroeste, este taller se centra en enseñar a estudiantes de todos los niveles de aprendizaje los fundamentos del curanderismo: cómo moverse por la Rueda de la Medicina Nahua (los puntos cardinales sagrados, su significado en la medicina tradicional y cómo trabajar con ellos); cómo curar utilizando los cinco elementos clásicos, el Divino Femenino y el Divino Masculino; los fundamentos de la veneración de los antepasados y el trabajo de curación ancestral; y mucho más. Aunque este curso no convertirá a los estudiantes en curanderos, está diseñado para enseñar habilidades curativas prácticas y tradicionales para la salud y el bienestar holísticos que cualquiera puede utilizar, a la vez que proporciona los primeros pasos para encontrar tu(s) propia (s) medicina(s) ancestral(es) específica(s) -africana(s), asiática(s), europea(s), indígena(s) o más- para la reconexión y la reclamación. Toda la información de esta serie de talleres procede de tradiciones de práctica abierta del curanderismo; son bienvenidos alumnos de todos los orígenes y niveles de habilidad/aprendizaje. ¡Visita nuestra página de Eventbrite para inscribirte! ¡La cultura cura!
Your generous support and donations enable us to meet our goals and better serve our communities. Thank you for supporting community-embedded service!
Tu generoso apoyo y tus donativos nos permiten alcanzar nuestros objetivos y servir mejor a nuestras comunidades. ¡Gracias por apoyar el servicio a la comunidad!
Copyright © 2025 Sonoran Desert Cultural Preservation Society - All Rights Reserved.
Join us at the Ocotillo Library and Workforce Literacy Center for a FREE community workshop series on curanderismo: Chicano & Mexican traditional medicine and healing arts! Made possible by a grant from Arizona Humanities and the National Endowment for the Humanities, this monthly workshop series introduces students to the basics of curanderismo and is open to learners of all backgrounds and learning levels. Students walk away from each class with tangible skills for self-care and communal wellness, including how to do limpias, how to make Agua de Florida, and much more. REGISTER HERE!
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.